Comunque, non fosse stato per tuo fratello, potremmo non aver fatto il collegamento.
Well, still, if it weren't for your brother, we might not have made the connection.
Non intendo riorganizzare l'intero processo giudiziario solo perché lei si trova nella situazione estremamente insolita di dover difendere dei clienti che dicono di non aver fatto nulla.
Well, I'm not about to revamp the entire judicial process just because you find yourself in the unique position of defending clients who say they didn't do it.
Sapevo di non aver fatto niente per cui mi potessero incastrare.
I knew I hadn't done anything they could do me for.
Grazie per non aver fatto la spia.
Thanks for not ratting me out.
Mi pento per qualunque cosa farò e giuro di non aver fatto niente di quello che ho fatto.
I'm sorry for whatever I'm gonna do. I swear I didn't do that stuff I did.
Sento di non aver fatto ancora il mio dovere.
I don't feel I've done my duty yet.
L'unica sua colpa è non aver fatto un saluto.
Jack, the man failed to salute.
Perché ora non hai più scuse per non aver fatto chiudere la bocca alla tua troietta.
You ain't got no fucking excuse for not keeping that shit cunt of yours quiet.
Ora puoi soltanto aspettare e sperare di non aver fatto errori.
All you can do now is wait, and hope you didn't make any mistakes.
Ma Gaby e' convinta di non aver fatto nulla di sbagliato.
But gaby doesn't think she did anything wrong.
Spero di non aver fatto un casino.
Hope we didn't fuck this up.
Ti lagnavi di non aver fatto quello che volevi.
You're the one crying you never took a shot.
Mi dispiace di non aver fatto come volevi, cercando di salvare nostro figlio.
I'm sorry I went against your will by trying to save our child.
Potrebbe non aver fatto in questo modo.
That's, uh, not how he would've done it.
Beh, ci deve essere qualcuno che hai perso, qualcosa che hai fatto che vorresti non aver fatto.
Well, there has to be somebody you've lost, something that you've done that you wish you could take back.
Se hai digitato l'indirizzo a mano, controlla di non aver fatto errori.
Are you sure that you typed the address in correctly?
E grazie per non aver fatto una di quelle proposte melodrammatiche davanti a tante persone.
And thank you for not going for one of those melodramatic proposals with lots of people around.
Ci provi... ma torni a casa la sera, temendo di non aver fatto abbastanza, di esserti perso qualcosa.
You try but you have go to home at night, worried you didn't do enough.. maybe you missed something
Beh, spero di non aver fatto... aspettare troppo i bambini per... per lo spettacolo.
Well, I hope I haven't kept the kids waiting too long for-for the show.
In risposta alle accuse di non aver fatto abbastanza per prevenire la diffusione...
Responding to allegations he hasn't done enough to prevent the spread...
Da grande, rimpiangerò di non aver fatto di più nella vita, figliolo.
When I grow up... I'm going to... wish I had done more with my life, sonny.
Spero di non aver fatto danni.
I hope I didn't hurt your car.
Mi dispiace non aver fatto di piu' per risolverlo.
Sorry I couldn't do more to fix it.
Pensa davvero di non aver fatto la differenza?
You really don't think you made a difference?
Spero di non aver fatto male alla tua.
I hope I didn't hurt yours.
Non si perdonerebbe mai di non aver fatto tutto il possibile.
She'd never forgive herself if she didn't do everything she could.
Dura e' quando perdi sapendo di non aver fatto abbastanza.
What's hard is losing when you know you haven't done enough.
Un mio grande rimpianto è non aver fatto abbastanza esperienze al college.
You know, one of my biggest regrets is that I didn't do enough experimenting in college.
E' cosi' che mi ringrazi per non aver fatto cio' che mi avevi detto di fare?
Is this you thanking me for not doing what you told me to do?
Grazie di non aver fatto il mio nome, quando hai testimoniato.
I appreciate you leaving my name out of your testimony.
Speri di non aver fatto niente per farli arrabbiare.
You better pray you didn't do something to piss them off.
Sei sicuro di non aver fatto qualcos'altro?
You sure you didn't do something else?
E' stato dannatamente stupido non aver fatto controllare le carte ai miei avvocati.
It was insanely stupid of me not to have my own lawyer look over all the... uh,
E... tua zia... tua zia teme di di non aver fatto abbastanza per... incoraggiare i corteggiatori a venire.
Well, your... your aunt's worried we haven't done enough to... encourage suitors your way.
Dirai di non aver fatto nulla di male.
You will deny you did anything wrong.
E lei vivrà col rimpianto di non aver fatto nulla per evitare le bombe e la violenza.
You have to live with the fact that you could've helped prevent the bombings and the violence.
Ti conviene non aver fatto uccidere la mia bambina!
You better not have killed my little girl!
Spero di non aver fatto piu' male che bene, venendo da te.
I hope I haven't done more harm than good by coming to you.
Ok, so di non aver fatto molte ore in sala operatoria ultimamente, ma mi sono abituata ai ritmi, con Zola, e ho tutto sotto controllo ora, quindi sono a posto.
Okay, so I know I haven't logged a lot of O.R. time lately, but I've been getting a routine down with Zola, and I've got it under control now, so I'm all set.
Grazie per non aver fatto lo stronzo.
Thanks for not being a dick.
Mi dispiace di non aver fatto di piu'.
I'm sorry I couldn't be more helpful.
Credo di non aver fatto quello che voleva lui.
I guess I didn't do what he wanted me to.
Ognuno di noi ha fatto o detto qualcosa in grado di ferire che vorremmo tantissimo non aver fatto o detto.
All of us have said or done hurtful things that we wish to God we could take back.
E se succede il peggio, dovremo imparare a perdonare noi stessi per non aver saputo o non aver fatto le giuste domande o non aver trovato i giusti rimedi.
And if worst case scenarios do come to pass, we'll have to learn to forgive ourselves for not knowing or for not asking the right questions or not finding the right treatment.
Io mi sentivo in colpa per non aver fatto un gran lavoro.
And I felt badly for not having done a good job.
1.7361271381378s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?